April 5, 2025 | शनिबार, चैत्र २३, २०८१
सुचनाहरु
अदालतको आदेशपछी प्रहरी समक्ष गिरफ्तारी दिँदै रवि लामिछाने जाजरकोट केन्द्रविन्दु भएर गयो ५.२ म्याग्निच्यूडको भूकम्प सरकारले कर्मचारीलाई हतोत्साहित र अपमानित गराउने काम गर्यो: कुलमान घिसिङ  रातको २ बजे नै युवाहरु किन भेला भए सडकमा? ३५ मिनेटको भेटमा भारतिय  प्रधानमन्त्रीसँग के कुरा भयो  प्रधानमन्त्री  ओलीको?  झापामा भेटियो दुर्गा प्रसाईं चढेको गाडी, कहाँ छन् दुर्गा प्रसाईं?  यीनै हुन् ४ वर्षीया बालिका अपहरण गरी लैजाने व्यक्ति वायु प्रदुषणले बिगार्दैछ आँखा, यसरी बचाउनुहोस् आँखालाई मोरङमा कुकुरको टोकाइबाट ६० एक वृद्धको गयो ज्यान  कुलमानको रिटमा सर्वोच्चले दिएन अन्तरिम आदेश  काठमाडौ महानगरका कर्मचारीले प्रमुख प्रशासकीय अधिकृत सरोज गुरागाईँलाई कार्यकक्षमा पुर्याएरै छाडे  नाच्दै गाउँदै शिक्षकहरुले गरे बेग्लै बिरोध प्रर्दशन सगरमाथा आधार शिविरमा काम गर्ने श्रमिकको गयो ज्यान   प्रधानमन्त्री ओलीले र भारतीय समकक्षी मोदीलाई थाइल्याण्डमा भेट्दै खानेतेलको मूल्य प्रतिलिटर १५ देखि ४० रुपैयाँसम्म बढ्यो   २५ करोडका मालिकको पहिचान   जडिबुटिमा राजावादी प्रदर्शनकारीको आगजनीले २८ करोडभन्दा बढीको क्षति शिक्षकहरु फेरी उत्रिए राजधानी केन्द्रित आन्दोलनमा तिनकुने प्रदर्शनमा ज्यान गुमाउने सुरेश र सबिनको परीवारलाई  सरकारले १०–१० लाख दिने शिक्षक महासङ्घले आजदेखि काठमाडौं केन्द्रित सडक आन्दोलन गर्दै

श्याम प्रधानद्वारा अनुवादित “डा. राजेन्द्र प्रसादको आत्मकथा” लोकार्पित

  • साझा परिवेश
  • बिहिबार, अशोज ११, २०८० २0:१४
श्याम प्रधानद्वारा अनुवादित “डा. राजेन्द्र प्रसादको आत्मकथा” लोकार्पित

असोज ११, काठमाडौं ।

वाशु शशी स्मृति परिषद्ले आज डालो रेस्टुरेन्ट, अनामनगर, काठमाडौंमा अनुवाद एवं साहित्यकार तथा वासु शशी स्मृति परिषद्का काेषाध्यक्ष श्याम प्रधानद्वारा अनुवादित “डा. राजेन्द्र प्रसादको आत्मकथा” लोकार्पण गर्‍यो ।

संस्था अध्यक्ष एवं वरिष्ठ सर्जक गणेश रसिकको सभापतित्वमा सम्पन्न सो कार्यक्रममा नेपाल प्रज्ञा प्रतिष्ठानका उपकुलपति डा. विष्णुविभू घिमिरे, वरिष्ठ साहित्यकार डा. तुलसीप्रसाद भट्टराई, साहित्यिक पत्रकार संघका अध्यक्ष राधेश्याम लेकालीलगायतले सो कृतिको लोकार्पण गर्नु भयो ।

ओरियन्टल पब्लिकेसनले प्रकाशित गरेको सो कृति र अनुवादक श्याम प्रधानका बारे साहित्यकारहरु डा. विष्णुविभू घिमिरे, डा. तुलसीप्रसाद भट्टराई, राधेश्याम लेकाली, हरि गौतमलगायतले आआफ्नो मन्तव्य राख्नु भएको थियो भने डा. उषा ठाकुरको लिखित मन्तव्य वाचन गरिएको थियो ।

संस्थाका सचिव प्रद्युम्न जोशीले स्वागत मन्तव्य राख्नु भएको सो कार्यक्रममा अनुवाद श्याम प्रधानले आफ्नो विशेष मन्तव्य राख्नु भएको थियो ।

कवि एवं सन्चारकर्मी ठाकुर वेकबासेले संचालन गर्नु भएको सो कार्यक्रममा हिरण्यकुमारी पाठक, पवन आलोक, श्रीओम श्रेष्ठ “रोदन”, विमल भौकाजी, अनुपम रोशी, छविरमण सिलवाल, श्रीबाबु कार्की, तुलसीहरि कोइराला, जयदेव भट्टराई, मुरारि सिग्देल, सुदर्शन श्रेष्ठ, सुशीला देउजा, सुमन घिमिरे, ध्रुव मधिकर्मी, डा. उद्दव राई, तारा सुवेदी, मधु पठक, राजेश खनाल, सानुराजा अन्जान, ठुले राई, सरस्वती गौतम, रमा श्रेष्ठलगायतको उपस्थिति रहेको थियो ।

अनुवादक श्याम प्रधानका यसअगि प्रेमचन्दका उत्कृष्ट कथा, हिनामिना, देवदास, वक्त के घोडेलगायतका कृतिहरु प्रकाशित गरिसक्नु भएको छ ।

  • साझा परिवेश
  • बिहिबार, अशोज ११, २०८० २0:१४

प्रतिक्रिया

तपाइको प्रतिक्रिया दिनुहोस्

नेपाल अपडेट